Literatura gallega traducida. Diálogos traductivos de principios de siglo
-
1
Universidade de Vigo
info
Año de publicación: 2019
Número: 15
Páginas: 263-280
Tipo: Artículo
Resumen
En este trabajo vamos a centrarnos en la traducción de la literatura gallega hacia el castellano en los últimos años. Nos interesa conocer la razón por la cual algunas autorías y textos han llegado al espacio cultural del español peninsular e intentar definir cuál ha sido el circuito recorrido afín de conseguir establecer algunas conclusiones sobre el modelo de diálogo cultural. Presentaremos los datos de edición en formato libro para pasar a analizar alguna de las autorías con mejor acogida en el sistema de llegada, no sin antes ofrecer una breve exposición sobre el contexto lingüístico y cultural de partida, así como el valor de la exportación literaria para una cultura minorizada como la gallega.