"Lupin", ejemplos de adaptación y de reescritura de una misma obra

  1. Patricia Pérez López 1
  1. 1 Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
    info

    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    Las Palmas de Gran Canaria, España

    ROR https://ror.org/01teme464

Aldizkaria:
Thélème: Revista complutense de estudios franceses

ISSN: 1139-9368 1989-8193

Argitalpen urtea: 2023

Alea: 38

Zenbakia: 1

Orrialdeak: 37-45

Mota: Artikulua

DOI: 10.5209/THEL.81549 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openSarbide irekia editor

Beste argitalpen batzuk: Thélème: Revista complutense de estudios franceses

Laburpena

This article analyzes the way in which the stories of Maurice Leblanc’s character Lupin have been brought to the screen, taking as references two television examples from different periods: the 1970s series and the recent Netflix production from 2021. After presenting a theoretical framework in which a wide range of recent definitions are used, we will try to define the boundaries of adaptation and rewriting in order to subsequently analyze the details of each of the series according to the contexts of each period. This will allow us to examine different approaches to the same work by different authors, focusing on different centers of attention, and exploring the effect, in the present day, of the re-use of classical works.

Erreferentzia bibliografikoak

  • -Bernard, L., Gélin, H., Leterrier, L., & M. Said, (2021) Lupin. Dans l’ombre d’Arsène. Gaumont Télévision.
  • -Bevernage, N. et al., (2007) Arsène Lupin: Intégrale [En línea]. Annuseries. Disponible en: https://www.a-suivre.org/annuse-ries/encyclopedie/series.php?p=guideepi/index&series=824&saison=all [Último acceso el 17 de abril de 2023].
  • -Blaizeau, F., (2011) Tout Arsène Lupin [En línea]. Disponible en: http://arsenelupingc.free.fr/ [Último acceso el 17 de abril de 2023].
  • -Cascajosa Virino, C., (2006) El espejo deformado: versiones, secuelas y adaptaciones en Hollywood. Sevilla, Servicio de publi-caciones de la Universidad de Sevilla.
  • -Decourt, J-P., (1971) L’arrestation d’Arsène Lupin [En línea]. Disponible en: https://watch.plex.tv/show/arsene-lupin/season/1/episode/4 [Último acceso el 17 de abril de 2023].
  • -Faro Forteza, A., (2015) Películas de libros. Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza.
  • -García, A., (1990) L’adaptation du roman au film. París, I. F. diffusion - Dujarric.
  • -Gaudreault, A. & T. Groensteen, (1998) “Variations sur une problématique” in Gaudreault, A. & T. Groensteen, La transécritu-re: pour une théorie de l’adaptation. Colloque de Cerisy, Québec y Angoulême, Éditions Nota Bene y Centre National de la BD et de l’Image.
  • -Gil González, A. & P-J. Pardo, (2018) “Intermedialidad. Modelo para armar” in Gil González, A. & P-J. Pardo (eds), Adaptación 2.0. Estudios comparados sobre intermedialidad. Binges, Orbis Tertius, 11-38.
  • -Grande Rosales, M-A. & M-J. Sánchez Montes, (2016) “Posibilidades de un teatro transmedia. Narrativas transmediales” in Artnodes, revista de arte, ciencia y tecnología [En línea]. Nº 18, disponible en: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5851119 [Último acceso el 16 de noviembre de 2022].
  • -Groensteen, T., (1998) “Fictions sans frontières”, in Gaudreault, A. & T. Groensteen (eds), La transécriture. Colloque de Cerisy, Québec y Angoulême, Éditions Nota Bene y Centre National de la BD et de l’Image, pp. 9-29.
  • -Jenkins, H., (2003) “Transmedia storytelling. Moving character from books to films to video games can make them stronger and more compelling” in Technology Review [En línea]. 15 de enero, disponible en: https://www.technologyreview.com/s/401760/transmedia-storytelling/ [Último acceso el 18 de noviembre de 2022].
  • -Leblanc, M., (1905) L’arrestation d’Arsène Lupin [En línea]. Je sais tout. Disponible en: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bp-t6k1029766/f739.item [Último acceso el 7 de septiembre de 2021].
  • -Leblanc, M., (2004) Les aventures d’Arsène Lupin. Adaptation de Laporte, M. París, Hachette.
  • -Leitch, T., (2007) “Between adaptation and allusion” in Leitch, T. (ed.), Film Adaptation ans its Discontents. From Gone with the Wind to The Passion of the Christ. Baltimore, Johns Hopkins University Press, pp. 93-126.
  • -Pardo, P-J., (2010) “Teoría y práctica de la reescritura filmoliteraria (A propósito de las reescrituras de ‘The turn of the Screw’)” in Pérez Bowie, J-A. (ed)., Reescrituras fílmicas, nuevos territorios de la adaptación. Salamanca, Universidad de Salaman-ca, pp. 45-102.
  • -Pérez Bowie, J-A., (2010) Reescrituras fílmicas: nuevos territorios de la adaptación. Salamanca, Universidad de Salamanca.
  • -Pérez Bowie, J-A., (2018) “En torno a la adaptación como fenómeno intermedial” in Gil González, A. & P-J. Pardo (eds.), Adaptación 2.0. Estudios comparados sobre intermedialidad. Binges, Orbis Tertius, pp. 157-184.
  • -Sánchez Zapatero, J., (2018) “Análisis de un repertorio transmedial: Sherlock Holmes en la pantalla” in Gil González, A. & P-J. Pardo (eds.), Adaptación 2.0. Estudios comparados sobre intermedialidad. Binges, Orbis Tertius, pp. 93-120.
  • -Scolari, C., (2013) Narrativas transmedia. Cuando todos los medios cuentan. Barcelona, Deusto-Grupo Planeta.
  • -Vian, B., (2013) L’écume des jours. Édition limitée. Entretien avec Michel Gondry et photos inédites du tournage. París, Librai-rie Générale française.
  • -Zecchi, B., (2011) “Introducción. La adaptación multiplicada” in Zecchi, B. (ed.), Teoría y práctica de la adaptación fílmica.Madrid, Editorial Complutense, pp. 19-62