Fuentes francófonas en las secciones de Noticias estrangeras de la prensa española (ca. 1830-1845)una antología de textos traducidos, con sus originales

  1. Elena Carmona Yanes

Editorial: Editorial Universidad de Sevilla ; Universidad de Sevilla

ISBN: 978-84-472-2473-9

Año de publicación: 2022

Tipo: Libro

Resumen

En la evolución histórica del discurso de la prensa española, los textos extranjeros (tanto periodísticos como de otra naturaleza), con especial protagonismo de los escritos en francés, desempeñaron un papel fundamental en la redacción de los artículos que transmitían la información internacional o que ofrecían una perspectiva externa sobre la actualidad del momento. Con esta antología de artículos en lengua francesa, acompañados de las correspondientes versiones traducidas que se publicaron en la prensa española, se facilita el acceso a una centena de agrupaciones de textos pareados a través de los que podrá avanzarse en el estudio diacrónico del discurso informativo hispánico y del influjo ejercido por las fuentes francófonas en su formación. El estudio introductorio justifica el interés de la puesta a disposición para el público de esta compilación textual debido a la escasez de trabajos sobre historia de la traducción (francés-español) de los textos periodísticos, a pesar de la importancia que tuvo esta práctica para la formación del discurso mediático a escala europea y, en particular, en España.