Fraseodidáctica del español como lengua extranjera a sinohablantesestudio del manual Español Moderno y propuesta de un glosario didáctico de locuciones

  1. Wang, Liqun
Zuzendaria:
  1. María Isabel González Rey Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidade de Santiago de Compostela

Fecha de defensa: 2023(e)ko urtarrila-(a)k 02

Epaimahaia:
  1. Marta Saracho Arnáiz Presidentea
  2. Luis F. González García Idazkaria
  3. Chunyi Lei Kidea

Mota: Tesia

Laburpena

La tesis tiene como objetivo general indagar el tratamiento de las UF en el Nuevo Español Moderno (NEM) y ofrecer posibles soluciones a los problemas detectados para facilitar la didáctica del componente fraseológico del español en el contexto chino. Basándose en algunas teorías destacadas sobre la fraseodidáctica a alumnos extranjeros y el corpus del Mínimo fraseológico locucional de ELE, de Valero Fernández (2019), se evalúa el tratamiento dado a las locuciones en el manual desde aspectos como cantidad y tipología de las UF, su distribución, selección, presentación, repetición y práctica en los cuatro tomos analizados. A la vista de los resultados de dicho análisis, se elabora un glosario fraseodidáctico para facilitar la enseñanza-aprendizaje de las locuciones más relevantes del manual.