Communiquer en langue française parmi la bonne société dans les nouvelles du chevalier de Mailly
-
1
Universidad de Zaragoza
info
- Jesús Camarero (dir.)
- Frederik Verbeke (dir.)
- Rosa de Diego (dir.)
- María José Arévalo (dir.)
- Nadia Brouardelle (dir.)
- Esther Gabiola (dir.)
- Aurora Cuadrado (dir.)
Editorial: Servicio de Publicaciones ; Universidad del País Vasco = Euskal Herriko Unibertsitatea
ISBN: 978-84-1319-525-4
Año de publicación: 2023
Páginas: 228-234
Congreso: Colloquie de l’AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española) (29. 2021. Vitoria)
Tipo: Aportación congreso
Resumen
Aunque generalmente se enmarcan en un contexto francófono, algunos de los relatos breves de Mailly nos transportan a otros países o ponen en contacto a personajes franceses y extranjeros. Salvo algunas alusiones a las dificultades de comprensión interlingüística o a la necesidad de aprender la lengua francesa para integrarse, estos episodios se desarrollan en una perfecta continuidad comunicativa. En este trabajo analizamos L’Heureux Naufrage (1699), « Avanture du Comte de Mediane & d’Elvire » (Diverses Avantures de France et d’Espagne, 1707) y L’Horoscope accomplie [sic] (1713) para averiguar por qué el autor no hizo hincapié sistemáticamente en las barreras lingüísticas que podían surgir en estas situaciones comunicativas.