Théodore de Banville et La Lanterne Magiqueune tournure générique inattendue

  1. Pedro Baños Gallego 1
  1. 1 Universidad de Murcia
    info

    Universidad de Murcia

    Murcia, España

    ROR https://ror.org/03p3aeb86

Libro:
Transfrontalier·e·s: le français langue de rencontre(s)
  1. Jesús Camarero (dir.)
  2. Frederik Verbeke (dir.)
  3. Rosa de Diego (dir.)
  4. María José Arévalo (dir.)
  5. Nadia Brouardelle (dir.)
  6. Esther Gabiola (dir.)
  7. Aurora Cuadrado (dir.)

Editorial: Servicio de Publicaciones ; Universidad del País Vasco = Euskal Herriko Unibertsitatea

ISBN: 978-84-1319-525-4

Año de publicación: 2023

Páginas: 242-248

Congreso: Colloquie de l’AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española) (29. 2021. Vitoria)

Tipo: Aportación congreso

Resumen

En esta comunicación nos preguntamos acerca del cambio producido en el genio literario de Théodore de Banville que lo lleva, once años después de las declaraciones en las que asegura que el poema en prosa no existe «car il est impossible d’imaginer une prose, si parfaite qu’elle soit, à laquelle on ne puisse […] rien ajouter ou rien retrancher» (1782: 6), a publicar La Lanterne Magique (1883), compilación de poemas en prosa. Esta vasta obra llega incluso a reclamarse del Gaspard de la Nuit y de los Petits Poèmes en prose como precursores y modelos. Dada la paradoja, intentaremos proponer algunas ideas que expliquen el cambio radical de Banville entre el Petit Traité de la poésie française y La Lanterne Magique.