La recepción de Robbe-Grillet en España (Iª parte)la década de los cincuenta

  1. Fernández Cardo, José María 1
  1. 1 Universidad de Oviedo
    info

    Universidad de Oviedo

    Oviedo, España

    ROR https://ror.org/006gksa02

Aldizkaria:
Anales de filología francesa

ISSN: 0213-2958

Argitalpen urtea: 2022

Zenbakien izenburua: Hommage à Robbe-Grillet dans le Centenaire de sa naissance

Zenbakia: 30

Orrialdeak: 9-34

Mota: Artikulua

DOI: 10.6018/ANALESFF.523871 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDIGITUM editor

Beste argitalpen batzuk: Anales de filología francesa

Garapen Iraunkorreko Helburuak

Laburpena

Étude de la réception de l’œuvre romanesque d’Alain Robbe-Grillet en Espagne, dans les années cinquante du XXème siècle : La doble muerte del profesor Dupont (Les Gommes), El mirón (Le voyeur) y La celosía (La jalousie), “Biblioteca Breve”, Seix Barral. La personne du traducteur, le paratexte des couvertures, le contexte social de ces temps-là, tout devient significatif à l’égard de la composition d’une image d’écrivain. La parution en 1957 du livre de J.M. Castellet La hora del lector et Le Premier Colloque International du Roman à Formentor en 1959 sont envisagés comme les jalons clé de la réception du romancier français dans le champ littéraire espagnol.

Erreferentzia bibliografikoak

  • BARRAL, Carlos. 2001. Memorias. Barcelona, Península Atalaya.
  • BOURDIEU, Pierre. 1992. Les règles de l’art: genèse et structure du champ littéraire. Paris, Seuil.
  • CASTELLET, José María. 1957. La hora del lector. Notas para una iniciación a la lectura en nuestros días. Barcelona, “Biblioteca Breve”, Ensayo, Seix Barral, 123-138.
  • CASTELLET, José María. 1957. “De la objetividad al objeto. A propósito de las novelas de Alain Robbe-Grillet” in Papeles de Son Armadans, nº XV (mes de junio).
  • CASTELLET, José María. 1959. “Primer coloquio internacional de novela” in Ínsula, nº152-153.
  • FUSTER, Joan. 1959. “El I coloquio internacional de novela en Formentor” in Papeles de Son Armadans, nº XLI, 207-209.
  • GARCÍA SOTO, Luis. 2002. “Barthes en Espagne” in Revue des Sciences Humaines. Sur Barthes, nº 268, 4,177-188.
  • MARTÍNEZ CACHERO, José María. 1973. La novela española entre 1939 y 1969. Historia de una aventura. Madrid, Editorial Castalia.
  • ROBBE-GRILLET, Alain. 1956. La doble muerte del profesor Dupont, traducción de Jorge Petit Fonseré. Barcelona, “Biblioteca Breve”, Seix Barral.
  • ROBBE-GRILLET, Alain. 1956. El mirón, traducción de Juan Petit. Barcelona, “Biblioteca Breve”, Seix Barral.
  • ROBBE-GRILLET, Alain. 1958. La celosía, traducción de Juan Petit. Barcelona, “Biblioteca Breve”, Seix Barral.
  • ROBBE-GRILLET, Alain et Catherine. 2012. Correspondance, 1951-1990. Paris, Librairie Arthème Fayard.
  • ROBBE-GRILLET, Catherine. 2004. Jeune mariée. Journal, 1957-1962. Paris, Librairie Arthème Fayard.
  • RUIZ ORTEGA, José Luis. 2018. La prosa autodiegética: Carlos Barral por sí mismo, Tesis doctoral dirigida por Carme Riera Guilera, Universitat Autònoma de Barcelona, Programa de Doctorado en Filología Española.
  • SIRVENT RAMOS, Ángeles. 2015. “La recherche barthésienne en Espagne jusqu’en 2014” in Revue Roland Barthes, nº2 “Barthes à l’étranger”, 1-44.