Approche multimodale de deux types de tâches orales réalisées de face à face et à distance en L3 (français)

  1. Delgar-Farrés, Gemma
Aldizkaria:
Revista de lingüística y lenguas aplicadas

ISSN: 1886-2438

Argitalpen urtea: 2017

Zenbakia: 12

Orrialdeak: 23-32

Mota: Artikulua

DOI: 10.4995/RLYLA.2017.6542 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openSarbide irekia editor

Beste argitalpen batzuk: Revista de lingüística y lenguas aplicadas

Garapen Iraunkorreko Helburuak

Laburpena

This article is at the crossroads of the fields of computer-mediated oral interaction and Task-Based Language Teaching (TBLT) in foreign language learning. From an experimental study, we aim to analyse the effects of a videoconferencing environment in the production of two types of learning tasks (jigsaw and ranking) in French (L3) from the perspective of verbal communication and nonverbal communication.

Erreferentzia bibliografikoak

  • Bekdache, J. (1976). L’organisation verbo-viscéro-motrice au cours de la communication verbale selon la structure spatiale ou proxémique. Thèse de doctorat en psychologie. Université Lyon 2.
  • Chun, D., Kern, R. et Smith, B. (2016). “ Technology in Language Use, Language Teaching, and Language Learning ”. The Modern Language Journal, 100/S1, 64-80. https://doi.org/10.1111/modl.12302
  • Cosnier, J. et Brossard, A. (1984). La communication non verbale : co-texte ou contexte ? In : J. Cosnier et A. Brossard (éds.), La communication non verbale. Neuchâtel : Delachaux et Niestlé, 1-29.
  • Cosnier, J. et Develotte, C. (2011). Le face à face en ligne, approche éthologique. In : C. Develotte, R. Kern et M.-N. Lamy (éds.), Décrire la conversation en ligne. Le face à face distanciel. Lyon : ENS Éditions, 27-50.
  • Cosnier, J. et Kerbrat-Orecchioni, C. (1987, 1991). Décrire la conversation. Lyon : Presses universitaires de Lyon.
  • Cosnier, J. et Vaysse, J. (1997). Sémiotique des gestes communicatifs. Nouveaux actes sémiotiques, 52, 7-28.
  • De Gaulmyn, M.-M. (1987, 1991). Les régulateurs verbaux : le contrôle des récepteurs. In : J. Cosnier et C. KerbratOrecchioni (éds.), Décrire la conversation. Lyon : Presses universitaires de Lyon, 203-223.
  • Delgar Farrés, G. (2015). L’interaction orale en présentiel et à distance : une étude de cas en classe de français. Synergies Espagne, 8, 111-122.
  • Develotte, C. (2012). L’analyse des corpus multimodaux en ligne  : état des lieux et perspectives. Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2012, consulté le 7 mars 2016. https://doi.org/10.1051/shsconf/20120100213
  • Develotte, C., Guichon, N. et Kern, R. (2008). Allô Berkeley  ? Ici Lyon… Vous nous voyez bien  ? Étude d’un dispositif de formation en ligne synchrone franco-américain à travers les discours de ses usagers. Alsic, 11/2, 129-156. https://doi.org/10.4000/alsic.892
  • Develotte, C., Kern, R. et Lamy, M.-N. (2011). Décrire la conversation en ligne. Le face à face distanciel. Lyon : ENS Éditions.
  • Eckerth, J. (2003). Fremdsprachenerwerb in aufgabenbasierten Interaktionen. Tübingen : Narr.
  • Ellis, R. (2003). Task-based Language Learning and Teaching. Oxford : University Press.
  • González-Lloret, M. et Ortega, L. (2014). Technology-mediated TBLT. Researching Technology and Tasks. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company.
  • Hampel, R. (2006). Rethinking task design for the digital age: A Framework for language teaching and learning in a synchronous online environment. ReCALL, 18/1, 105-121. https://doi.org/10.1017/S0958344006000711
  • Hampel, R. et Stickler, U. (2012). The use of videoconferencing to support multimodal interaction in an online language classroom. ReCALL, 24/2, 116-137. https://doi.org/10.1017/S095834401200002X
  • Holt, B., Tellier, M. et Guichon, N. (2015). The use of teaching gestures in an online multimodal environment: the case of incomprehension sequences. Gesture and Speech in Interaction. Nantes, consulté le 17 juin 2016. URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01215770v1.
  • Jeong, N.-S. (2011). The Effects of Task Type and Group Structure on Meaning Negotiation in Synchronous Computer-Mediated Communication. In  :  L. Plonsky et M. Schierloh (éds.), Selected Proceedings of the 2009 Second Language Research Forum. Somerville, MA  :  Cascadilla Proceedings Project, 51-69. URL : http://www.lingref.com, document 2524.
  • Keim, L. et Tortadès, À. (2015). Comparación de la interacción oral de estudiantes de alemán L3 presenciales y online en una tarea de aula. RIED. Revista Iberoamericana de Educación a Distancia, 18/2, 325-353.
  • Kerbrat-Orecchioni, C. (2011). Conversations en présentiel et conversations en ligne : bilan comparatif. In : C. Develotte, R. Kern et M.-N. Lamy (éds.), Décrire la conversation en ligne. Le face à face distanciel. Lyon : ENS Éditions, 173-195.
  • Kern, R. (2014). Technology as Pharmakon: The promise and perils of the Internet for foreign language education. Modern Language Journal, 98/1, 330-347. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2014.12065.x
  • Khan, S. (2010). Strategies and Spoken Production in Three Oral Communication Tasks: A Study of High and Low Proficiency EFL Learners. Thèse de doctorat. Universitat Autònoma de Barcelona, consulté le 7 mars 2016. URL : http://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/32083/sk1de1.pdf?sequence=1&isAllowed=y.
  • Königs, F. G. (2005). Aufgabenorientiertes Fremdsprachenlernen und Mehrsprachigkeit – eine lohnende Aufgabe? In : A. Müller-Hartmann et M. Schocker-v. Ditfurth (éds.), Aufgabenorientierung im Fremdsprachenunterricht. Task-Based Language Learning and Teaching. Tübingen: Narr, 67-81.
  • Lai, C. et Li, G. (2011). Technology and Task-Based Language Teaching: A Critical Review. CALICO Journal, 28/2, 498-521. https://doi.org/10.11139/cj.28.2.498-521
  • Long, M. H. (1985). A role for instruction in second language acquisition: Task-based language training. In: K. Hyltenstam et M. Pienemann (éds.), Modelling and assessing second language acquisition. Clevedon : Multilingual Matters.
  • MacWhinney, B. (2000). The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. 3rd Edition. Mahwah, NJ  :  Lawrence Erlbaum Associates, consulté le 1er mars 2016.
  • Marcelli, A. et al. (2005). Utilisation de la visioconférence dans un programme de FLE : tâches communicatives et interactions orales. Alsic, 8/3, 185-203. https://doi.org/10.4000/alsic.354
  • Nicolaev, V. (2012). L’apprentissage du FLE dans un dispositif vidéographique synchrone : étude des séquences métalinguistiques. Thèse de doctorat en Sciences du langage. École normale supérieure de Lyon - ENS LYON, consulté le 6 juin 2016. URL : https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00793185
  • Pica, T., Kanagy, R. et Falodun, J. (1993). Choosing and Using Communication Tasks for Second Language Instruction and Research. In  : G. Crookes et S. Gass (éds.), Tasks and Language Learning. Integrating Theory and Practice. Clevedon : Multilingual Matters, 9-34.
  • Robinson, P. (2005). Cognitive complexity and task sequencing: Studies in a componential framework for second language task design. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 43/1, 1-32. https://doi.org/10.1515/iral.2005.43.1.1
  • Robinson, P. (2011). Second Language Task Complexity. Researching the Cognition Hypothesis of language learning and performance. Amsterdam/Philadelphia  : John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/tblt.2
  • Rubio, F., Thoms, J. J. (2012). AAUSC 2012 Volume - Issues in Language Program Direction. Hybrid Language Teaching and Learning: Exploring Theoretical, Pedagogical and Curricular Issues. Boston  :  Cengage Learning.
  • Samuda, V. et Bygate, M. (2008). Tasks in second language learning. New York : Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230596429
  • Sauro, S. (2009). Strategic use of modality during synchronous CMC. CALICO Journal, 27/1, 101-117. https://doi.org/10.11139/cj.27.1.101-117
  • Seedhouse, P. et Almutairi, S. (2009). A holistic approach to tasked-based interaction. International Journal of Applied Linguistics, 19/3, 311-338. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2009.00243.x
  • Smith, B. (2003). Computer-mediated negotiated interaction: An expanded model. The Modern Language Journal, 87/1, 38-57. https://doi.org/10.1111/1540-4781.00177
  • Smith, B. (2004). Computer-mediated negotiated interaction and lexical acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 26/3, 365-398. https://doi.org/10.1017/s027226310426301x
  • Smith, B. (2010). Employing eye-tracking technology in researching the effectiveness of recasts in CMC. In : J. M. Hult (éd.), Directions and prospects for educational linguistics. Heidelberg  : Springer Verlag, 79-90. https://doi.org/10.1007/978-90-481-9136-9_6
  • Stockwell, G. (2010). Effects of multimodality in computer-mediated communication tasks. In : M. Thomas et H. Reinders (éds.), Task-based language teaching and technology. Londres : Continuum, 83-104.
  • Tellier, M. (2014). Quelques orientations méthodologiques pour étudier la gestuelle dans des corpus spontanés et semi-contrôlés. Discours. Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique, 15, consulté le 28 mars 2016. URL : http://discours.revues.org/8917.
  • Yamada, M. et Akahori, K. (2007). Social Presence in Synchronous CMC-based Language Learning: How Does It Affect the Productive Performance and Consciousness of Learning Objectives? Computer Assisted Language Learning, 20/1, 37-65. https://doi.org/10.1080/09588220601118503
  • Yanguas, I. (2010). Oral computer-mediated interaction between L2 learners: it’s about time! Language Learning & Technology, 14/3, 72-93.