Frontières et formation de l´identité face à l´autre dans la Littérature-monde de langue française

  1. Salah J. Khan 1
  1. 1 Universidad Autónoma de Madrid
    info

    Universidad Autónoma de Madrid

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/01cby8j38

Aldizkaria:
Philologia hispalensis

ISSN: 1132-0265 2253-8321

Argitalpen urtea: 2020

Alea: 34

Zenbakia: 2

Orrialdeak: 33-51

Mota: Artikulua

DOI: 10.12795/PH.2020.V34.I02.03 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openSarbide irekia editor

Beste argitalpen batzuk: Philologia hispalensis

Garapen Iraunkorreko Helburuak

Laburpena

Within the framework of geographical, linguistic, cultural, interpersonal and even intimate boundaries, the representation of the various ways of dealing with borders is one of the de-fining traits of the wealth of French-language littérature-monde. This is particularly true in poetry, non-fictional narrative, and the novel, of which we analyze several exemplary au-thors such as Jean-Fernand Brierre, Assia Djebar, Clara Ness, and Driss Chraïbi. A consider-ation of theoretical works by Glissant, Spivak, and Saïd helps demonstrate that among the most significant leitmotivs in the representation of the relationship to the boundaries under consideration lie: the experience of pain and even mourning; the recourse to prosopopoeia; and the courage of resistance.

Erreferentzia bibliografikoak

  • Baptist, E. (2014). The Half Has Never Been Told: Slavery and the Making of American Capitalism. Basic Books.
  • Ben Jelloun, T. (1976). La Réclusion solitaire. Denoël.
  • Blanchot, M. (1955). L´espace littéraire. Gallimard.
  • Boudjedra, R. (1975). Topographie ideale pour une agression caracterisée. Denoel.
  • Bouraoui, N. (2015). Garçon manqué. Librairie générale française.
  • Bowles, P. (2002). The Sheltering Sky; Let it Come Down; The Spider‘s House. Library of America.
  • Chraïbi, D. (1955). Les boucs. Denoël.
  • Collectif. (2007). Pour une ´littérature-monde´ en français. Récupéré le 2 septembre, 2020.
  • Diawara, M., diakhaté, L., glissant, E. (2011). Edouard Glissant: One World in Relation. K‘a Yéléma Productions, & Third World Newsreel. https://doi.org/10.1215/10757163-1266639
  • Dib, M. (1985). Habel: Roman. Seuil.
  • Djebar, A. (1985). L’amour, la fantasia. Albin Michel.
  • Djebar, A. (1995). Le blanc de l´Algérie. Albin Michel.
  • Djebar, A. (2000). Idiome de l’exil et langue de l’irréductibilité. Discours de la romancière lors de la cérémonie de la remise du prix des Editeurs et Libraires allemands, Prix de la Paix 2000. Récupéré le 2 septembre, 2020.
  • Du Bellay, J. (2016). Les regrets: Précédé de Les antiquités de Rome; et suivi de La défense et illustration de la langue française. Gallimard.
  • Glissant, E. (1997). Traité du tout-monde, Poétique IV. Gallimard.
  • Harris, R. E., Shapiro, N. R., & Harris, M. F. (1973). Palabres: Contes et poèmes de l‘Afrique noire et des Antilles. Glenview: Scott, Foresman and Company.
  • Hutcheon, L., & Hutcheon, M. (1996). Opera: Desire, Disease, Death. University of Nebraska Press.
  • Imache, T. (1989). Une fille sans histoire. Calmann-Levy.
  • International Organization for Migration, (2019). Glossary on Migration, IML Series 34.
  • Maccannell, D. (1976). The Tourist: A New Theory of the Leisure Class. Schocken Books.
  • Moundjegou-Magangue, P. E. (1987). Ainsi parlaient les anciens. Éditions Silex / Nouvelles du Sud.
  • Ness, C. (2005). Ainsi font-elles toutes. Montréal: XYZ.
  • Rimbaud, A. (1972) Œuvres complètes. Gallimard, La Pléiade.
  • Said, E. W. (2005). L‘orientalisme: l‘Orient créé par l‘Occident. Seuil.
  • Spivak, G. C. (1988). Can the Subaltern Speak? In C. Nelson et L. Grossberg (Eds.), Marxism and the Interpretation of Culture. Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-1-349-19059-1_20
  • Talahite-Moodley, A. (2007). Problématiques identitaires et discours de l‘exil dans les littératures francophones. Presses de l‘Université d‘Ottawa.
  • Thiesse, A.-M. (2010). Faire les Français. Quelle identité nationale? Stock.
  • Thúy, K. (2017). Vi. Liana Lévi.