La figure de la réfugiée politique dans Le Bleu des abeillesapports à la polychromie de "l'écriture migrante” en France

  1. Isaac David Cremades Cano
Revista:
Revista internacional de culturas y literaturas

ISSN: 1885-3625

Año de publicación: 2020

Título del ejemplar: Relacionadas. Autoras, contextos y vínculos

Número: 23

Páginas: 249-262

Tipo: Artículo

DOI: 10.12795/RICL.2020.I23.18 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista internacional de culturas y literaturas

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

This article aims to unfold the definition of the concept of “migrant literature” in French, through the study of Laura Alcobas’s case and her novel Le Bleu des abeilles. A comparative analysis of identity search, enabled us to determine the extent to which the writer’s status as a political refugee, in a certain way, entails an original reformulation of issues, such as integration, acculturation, relation between “here” and “there” and the perspective of “in-between”.

Referencias bibliográficas

  • Alcoba, L., Le Bleu des abeilles, Paris, Gallimard, 2013.
  • Bernabé, J., P. Chamoiseau & R. Confiant, Éloge de la créolité, Paris, Gallimard, 1993.
  • Brunet, J., “Histoires de grands-mères: exil, filiation et narration dans l’écriture des femmes migrantes du Québec”, Mémoire de maitrise, université du Québec à Montréal, Institut de recherches et d’études féministes, 2013 [En ligne]: https://iref.uqam.ca/wp-content/uploads/sites/56/2020/02/Cahier_no_13.pdf [Dernier accès le 10/08/20]
  • Condé, M. & M. Cottenet-Hage, Penser la créolité, Paris, Karthala, 1995.
  • Declerq, E., “«Écriture migrante», «littérature (in)migrante», «migration littéraire»: réflexions sur un concept aux contours imprécis”, Revue de littérature comparée [En ligne] 339, pp. 301-310, 2011: https://www.cairn.info/revue-de-litterature-comparee-2011-3-page-301.htm [Dernier accès le 1/09/20]
  • Djebar, A., L’Amour, la fantasia, Paris, Albin Michel, 2017.
  • Dubois, C. & C. Hommel, “Vers une définition du texte migrant: l’exemple de Ying Chen”, Tangence [En ligne], 59 (janvier) 1999, pp. 38-48: https://doi.org/10.7202/025990ar [Dernier accès le 23/08/20]
  • Dupuis, G., “Redessiner la cartographie des écritures migrantes”, Globe: revue internationale d’études québécoises [En ligne], 10, nº 1, 2007, pp. 137-146: https://doi.org/10.7202/1000083ar [Dernier accès le 30/08/20]
  • Guy, O., “Parcours identitaire au travers des langues dans Le bleu des abeilles de Laura Alcoba”, Carnets [En ligne], 7, 2016, pp. 1-10: https://doi.org/10.4000/carnets.1046 [Dernier accès le 15/09/20]
  • Lévy-Bertherat, D., ”La petite fille épique chez Léona Miano, Kim Thúy et Laura Alcoba”, Revue critique de fixxion française contemporaine [En ligne], 14, 2017, pp. 13-23:http://www.revue-critique-de-fixxion-francaise-contemporaine.org/rcffc/article/view/fx14.03/1103 [Dernier accès le 15/05/20]
  • Mata Barreiro, C., “Identité urbaine, identité migrante”, Recherches sociographiques [En ligne], 45(1), 2004, pp. 39-58: https://doi.org/10.7202/009234ar [Dernier accès le 26/06/20]
  • Rosello, M., Littérature et identités aux Antilles, Paris, Karthala, 1992.
  • Tremblais, M., “Le Bleu des abeilles de Laura Alcoba, une voix de la littérature migrante au féminin”, Voix francophones de la migration: univers migrant, fictions et réalités, Toulouse, Les Presses Universitaires, Institut Catholique de Toulouse, 2020, pp. 229-231.