Désorientale de Négar Djavadiexemple d'écriture autofictionnelle comme technique discursive récurrente dans les littératures francophones contemporaines.

  1. Mangada Cañas, Beatriz 1
  1. 1 Universidad Autónoma de Madrid
    info

    Universidad Autónoma de Madrid

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/01cby8j38

Journal:
Estudios románicos

ISSN: 0210-4911

Year of publication: 2019

Issue Title: El género epistolar en las literaturas románicas.

Issue: 28

Pages: 317-329

Type: Article

DOI: 10.6018/ER/376921 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Estudios románicos

Abstract

The main objective of this article is to illustrate the preponderance of autofictional writing in the current Francophone literary scene through the critical analysis of Désorientale, the first novel by the Iranian-speaking French writer, Négar Djavadi. The study of its production context will show the relevance of its inclusion in the current paradigm of writers of very different origins who have chosen French as a means of literary expression to give voice to their testimony as women and / or as exiles. The recourse to autofictional writing becomes a narrative technique common to all of them.

Bibliographic References

  • ALFARO, Margarita y MANGADA, Beatriz (coord.) (2014) : Atlas literario intercultural. Xenografías femeninas en Europa. Madrid : Calambur.
  • ANDERSEN, Marguerite (1988) : « L’autobiographie: tentation ou nécessité? », Morency, Pierre (ed.), La tentation autobiographique. Montreal : L’Hexagone : 131-132.
  • COULIBALY Adama, KONAN Yao Louis (dir.) (2015) : Les Écritures migrantes. De l’exil à la migrance littéraire dans le roman francophone. Paris : L’Harmattan.
  • DELBART, Anne-Rosine (2005) : Les exilés du langage. Un siècle d’écrivains français venus d’ailleurs (1919-2000). Limoges : Presses de l’Université de Limoges.
  • DJAVADI, Négar (2016) : Désorientale. Paris : Liana Levi.
  • DUPRÉ, Louise (1996) : « Le lièvre de mars de Louise Warren. Vers une ‘réalité virtuelle’ », Voix et Images, 64-1 : 63-77.
  • GASPARINI, Philippe (2011) : « Autofiction et autobiographie », Tangence, 97 : 11-24.
  • GERVAIS, Gaétan (1995) : « Aux origines de l’identité franco-ontarienne », Cahiers Charlevoix. Études franco-ontariennes, 1 : 125-168.
  • GRELL, Isabelle (2014) : L’Autofiction. Paris: Armand Colin.
  • LECARME-TABONE, Éliane (2002) : « Existe-t-il une autobiographie des femmes? », Magazine littéraire. Les écritures du moi, de l’autobiographie à l’autofiction, 409 : 56-59.
  • MATHIS MOSER, Ursula, MERTZ-BAUMGARTNER, Birgitz (2012) : Passages et ancrages. Dictionnaires des écrivains migrants de la langue française (1981-2011). Paris : Honoré Champion.
  • MELANÇON, Johanne (dir.) (2013): L’écriture au féminin au Canada français. Sudbury : Prise de Parole.
  • MOÏ, Anna (2008) : L’année du cochon de Feu. Monaco : Éditions du Rocher.
  • ORI, Julia (2018) : « Ficción autobiográfica y autobiografía ficcional : La busca del jardín y Ce que la nuit raconte au jour de Héctor Bianciotti », Anales de Filología Francesa, 26 : 479-502.
  • PORRA, Véronique (2011) : Langue française, langue d’adoption. Une littérature « invitée », entre création, stratégies et contraintes (1946-2000). Hildesheum, Zürich, New York : Olms.
  • RICŒUR, Paul (1999) : La lectura del tiempo pasado : memoria y olvido. Madrid : UAM Ediciones / Arrecife.
  • SIMONET-TENANT, Françoise (dir.) (2017): Dictionnaire de l’autobiographie. Écritures de soi de langue française. Paris : Honoré Champion.
  • SOTO, Ana Belén (2019) : « Elitza Gueorguieva : identité, témoignage et écriture », Çédille, revista de estudios franceses, 15: 533-553.
  • VARIER, Zoé (2016) : Interview à Négar Djavadi sur France Inter.