Avis d’une mère à sa fillela traducción al español de la condesa de Lalaing
ISSN: 1579-9794
Año de publicación: 2017
Número: 16
Páginas: 35-58
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Hikma: estudios de traducción = translation studies
Resumen
This paper deals with a translatological analysis of one of Mme de Lambert’s most important treatise on education. In this tract, she advises her daughter how to behave to gain the respect of others leading a virtuous life. First of all and previous to the analysis, we study the historical-social context of this salonnière and the influences of the great classic and coetaneous philosophers and thinkers’ influences on her work. Finally, we tackle the translatological analysis.
Referencias bibliográficas
- CERDA Y VERA, María Cayetana (de la), Condesa de Lalaing, Obras de la Marquesa de Lambert traducidas del Francés. Madrid: Manuel Martín, 1781.
- DELORME, Suzanne, “Le Salon de la Marquise de Lambert, berceau de l’Encyclopédie”. En: Revue d’histoire des sciences, 3, 1951, pp. 223227.
- HENAULT, C.J.F., Mémoires du président Hénault. Genève: Slatkine reprints, 1971. Disponible en línea en: https://goo.gl/cz1341 [Fecha de la consulta: 29 de noviembre de 2016].
- LAMOTHE-FENELON, Francisco de Salignac (de), Éducation des filles. Paris: Pierre Aubouin, P. Emery et C. Clousier, 1687. Disponible en línea en: https://goo.gl/nNKt49 [Fecha de la consulta: 3 de marzo 2017].
- MALEBRANCHE, Nicolas, Oeuvres de Malebranche, T.III, Recherche de la vérité. Paris: Entier et Cie, Libraires-Éditeurs, 1871. Disponible en línea en: https://goo.gl/oJrFaU [Fecha de la consulta: 15 de enero de 2017].
- MARGUENAT DE COURCELLES, Anne Thérèse (de): Åuvres de Madame la marquise de Lambert, rassemblées pour la première fois. Lausanne: Bousquet & Compagnie, 1747.
- SAINTE-BEUVE, Charles Augustin: Causeries du Lundi, quatrième édition revue et corrigée, tome quatrième. Paris: Garnier Frères, Librairie, 1852, pp. 217-239.
- ZIMMERMANN, J. P.: “La morale laïque au commencement du XVIIIe siècle: Madame de Lambert”. En: Revue d'histoire littéraire de la France, 3, 1917, pp. 42-64. Disponible en línea: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5767355h/f45.vertical [Fecha de la consulta: 4 de julio de 2017].
- Académie Française. Disponible en línea en: http://www.academie francaise.fr [fecha de consulta: 12 de junio de 2017].
- Bibliothèque nationale de France. Disponible en línea en: http://gallica.bnf.fr/ [Fecha de consulta: marzo de 2017]. Centre national de ressources textuelles et lexicales. Disponible en línea en: http://www.cnrtl.fr/definition/ [Fecha de consulta: 12 de marzo de 2017]
- LITTRE, Émile: Dictionnaire Le Littré Disponible en línea en: http://www.littre.org/ [Fecha de consulta: 2 de mayo de 2017].
- RAE. Consultas. Disponible en línea en: http://www.rae.es/consultas/uso-delos-pronombres-los-las-les-leismo-laismo-loismo. [Fecha de consulta: 2 de mayo de 2017]
- Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 2001. Diccionario de la lengua castellana. Madrid: Joaquín Ibarra, 1780. Disponible en línea en: https://goo.gl/Zixa63 [Fecha de consulta: 5 de mayo de 2017].
- Ortografía española. Madrid: Real Academia Española, 1741. Disponible en línea en: http://www.rae.es/sites/default/files/Ortografia_RAE_1741_reducida. pdf [Fecha de consulta:7 de junio de 2017].
- Gramática de la lengua castellana. Madrid: Joachim de Ibarra, 1771. Disponible en línea en: http://www.rae.es/sites/default/files/Gramatica_RAE_1771_reducida. pdf [Fecha de consulta: 7 de junio de 2017].