Féminisation des noms de métier, grade, titre et fonction à l'ére de la mondialisationnéologismes terminologiques et implications sociolinguistiques

  1. Eurrutia Cavero, Mercedes
Revista:
Synergies Espagne

ISSN: 1961-9359

Año de publicación: 2012

Título del ejemplar: Terminologie et francophonie: traitements des langues générales et de spécialité

Número: 5

Páginas: 29-46

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Synergies Espagne

Resumen

El campo de investigación analizado atañe a las redes semánticas y morfosintácticas subyacentes a la terminología referida a los nombres de profesiones, grado, título y función en dos sistemas lingüísticos en contraste : el francés y el español. Una breve evocación histórica sobre la función de la mujer en la sociedad nos permitirá realizar un balance de la situación actual (política lingüística, posicionamiento de las instituciones académicas y culturales�). Posteriormente, abordaremos dicha cuestión desde dos puntos de vista diferentes aunque complementarios: -la feminización de la terminología y/o la creación de neologismos ; -las marcas lingüísticas explícitas del femenino en la redacción de textos tomando como referente los textos reglamentarios franceses (redactados según el modelo canadiense) ya que constituyen un precedente, en la aplicación de los procedimientos de feminización, de los textos españoles equivalentes.