Shan Sa, ejemplo de xenografías francófonas

  1. Mangada Cañas, Beatriz
Revista:
Tonos digital: revista de estudios filológicos

ISSN: 1577-6921

Ano de publicación: 2012

Número: 23

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Tonos digital: revista de estudios filológicos

Referencias bibliográficas

  • Alfaro, M., García, Y., Mangada, B., Pérez, A., Ruiz, A. (2007). Más allá de la frontera: cinco voces para Europa. Madrid: Calambur.
  • Alfaro, M., García, Y., Mangada, B., Pérez, A., Ruiz, A. (ed.) (2010). Interculturalidad y creación artística: espacios poéticos para una nueva Europa. Madrid: Calambur.
  • Cheng, F. (1998). Le Dit de Tianyi. Paris: Albin Michel.
  • Delbart, A. R. (2005). Les exilés du langage. Un siècle d’écrivains français venus d’ailleurs (1919-2000). Presses Université de Limoges, Limoges.
  • Ding, Y. (1986): Le sorgho rouge. Paris: Stock.
  • Mangada, B., Ruiz, A. (2006). «Análisis comparado de la representación literaria de identidades desterrritorializadas en Europa» in Estudios Filológicos Alemanes, 2006: 455-467.
  • Mangada, B. (2011a). Dai Sijie: écrire en français pour évoquer dans la distance le pays quitté. Cédille, 7, 190-203.
  • Mangada, B. (2011b). Nuevas identidades francófonas: recorrido por una de las voces de la interculturalidad literaria de expresión francesa. En M. Sanz, J. Verdegal (Ed.), Construcción de identidades y cultura al debate en los estudios de lengua francesa (pp. 693-702). Castellón de la Plana: Publicaciones de la Universidad de Jaume I.
  • Peras, D. (2005). «1975-2005. Ces étrangers qui écrivent en français», Lire, novembre, 94.
  • Porra, V. (2011). Langue française, langue d’adoption. Une littérature invitée entre création, stratégies et contraintes (1946-2000). Hildesheim/Zurich/New York: Georg Olms Verlag,.
  • Sa, S. (1997). Porte de la Paix céleste. Paris: Gallimard.
  • Dai, S. (2000). Balzac et la Petite Tailleuse chinoise. Paris: Gallimard, Coll. Folio.
  • Wei-Wei (2008). La couleur du bonheur. La Tour d’Aigues: L’Aube.