Etiquetas semánticas de hecho como género próximo en la definición lexicográfica
ISSN: 1135-416X
Ano de publicación: 2010
Título do exemplar: Lexicografía en el ámbito hispánico
Número: 15
Páxinas: 159-178
Tipo: Artigo
Outras publicacións en: Quaderns de filología. Estudis lingüístics
Referencias bibliográficas
- Altman, J. y A. Polguère (2003). “La BDéf : base de définitions dérivée du Dictionnaire explicatif et combinatoire”, Proceedings of the First International Conference on the Meaning Text Theory, Paris. 43-54.
- Alonso Ramos, M. (2004). Las construcciones con verbo de apoyo, Madrid: Visor Libros.
- Blanco, X. (2000). “Verbos soporte y clases de predicados en español”, Lingüística Española Actual XXII/1: 99-118.
- Blanco, X. (2007a). “Un inventario de clases semánticas para los adjetivos predicativos de estado”, Verba 33: 235-260.
- Blanco, X. (2007b). “Les étiquettes sémantiques comme genre prochain : le cas des verbes”, Verbum XXIX: 1-2: 113-126.
- Blanco, X. “Classes, catégories et constructions” In: Baqué, L.; Estrada, M.; Harmegnies, B. (eds.) (2009). La langue et l’être communiquant, Publications du Centre International de Phonétique Appliquée, Mons.
- Dowty, D. (1979). Word Meaning and Montague Grammar, Dordrecht: Reidel.
- Fellbaum, Ch. (1998) (ed.). WordNet: An electronic lexical database. Cambridge, MA: MIT Press.
- Gross, G. (1996). “Prédicats nominaux et compatibilité aspectuelle”, Langages 121: 54-72.
- Gross, G. (2004). “Pour un Bescherelle des prédicats nominaux”, Lingvisticæ Investigationes XXVII/2: 343-358.
- Langer, S. (1995). Selektionsklassen und Hyponymie im Lexikon. Semantische Klassifizierung von Nomina für das elektronische Wörterbuch CISLEX. CIS-Bericht 96-94, Ludwig-Maximilians Universität München.
- Le Pesant, D. y M. Mathieu-Colas (1998). “Introduction aux classes d’objets”, Langages 131: 6-33.
- Mathieu-Colas, M. (2002). “La représentation des verbes dans un dictionnaire électronique. De la langue générale aux langues spécialisées”, Cahiers de Lexicologie, 81: 51-67.
- Mathieu-Colas, M. y Buvet, P.-A. (1999). “Les champs domaine et sousdomaine dans les dictionnaires électroniques”, Cahiers de Lexicologie 75: 173-191.
- Mel’Äuk I. et alii (1984, 1988, 1992, 1999). Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques I-IV, Montreal: Les Presses de l’Université de Montréal.
- Mel’Äuk, I. (2004a). “Actants in Semantics and Syntax I: Actants in Semantics”, Linguistics 42-1: 1-66.
- Mel’Äuk, I. (2004b). “Actants in Semantics and Syntax II: Actants in Syntax”, Linguistics 42-2: 247-291.
- Mel’Äuk, I. (2006). “Parties du discours et locutions”, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, CI/1: 29-65.
- Mel’Äuk, I. (en prensa). Semantics: From Meaning to Text. Amsterdam/ Philadelphia: Benjamins Publishing Company.
- Mel’Äuk, I. y A. Polguère (2007). Lexique actif du français, Bruselas: De Boeck & Larcier.
- MiliÄeviÄ, J. (1997). Étiquettes sémantiques dans un dictionnaire formalisé du type Dictionnaire explicatif et combinatoire, Mémoire de maîtrise, Département de Linguistique et Traduction, Université de Montréal.
- Pascual, J.A. & García, R. (2007). Límites y horizontes en un diccionario histórico, Ediciones de la Diputación de Salamanca.
- Polguère, A. (2003). “Étiquetage sémantique des lexies dans la base de données DiCo”. Traitement Automatique des Langues (T.A.L.), 44/2: 39-68.
- Vendler, Z. (1967). Linguistics in Philosophy, Ithaca: Cornell University Press.
- Wierzbicka, A. (1987). English Speech Act Verbs: A Semantic Dictionary, Sydney/New York: Academic Press.
- Wierzbicka, A. (1996). Semantics: Primes and Universals, Oxford: Oxford University Press.