Apócrifo en versión árabe sobre la Vida de Adán y Eva

  1. KHERAWISH, RANA
Dirixida por:
  1. Juan Pedro Monferrer Sala Director

Universidade de defensa: Universidad de Córdoba (ESP)

Fecha de defensa: 25 de xullo de 2013

Tribunal:
  1. Jorge Aguadé Bofill Presidente/a
  2. Manuela Álvarez Jurado Secretaria
  3. José Ramón Magdalena Nom de Deu Vogal

Tipo: Tese

Teseo: 347913 DIALNET

Resumo

Edición diplomática de un unicum (Mingana Chr. Arab. 19A) del siglo XII, sobre la vida de Adán y Eva con su correspondiente estudio lingüístico. Este estudio lingüístico incluye un análisis ortográfico el texto árabe que refleja las peculiaridades propias de la tradición árabe manuscrita medieval, en este caso concreto de la producción textual cristiana en árabe. Se trata de un texto que pretende alcanzar el registro clásico, pero con continuas interferencias procedentes del registro denominado ¿árabe medio¿, si bien las peculiaridades fonéticas extraíbles del texto no son las propias de este registro lingüístico sino, más bien, las del neoárabe, común tanto a cristianos como a judíos y musulmanes. El estudio lingüístico se centra precisamente en el análisis de esos desvíos procedentes del registro coloquial, que son analizados en detalle de acuerdo con sus diversas categorías gramaticales y a partir del doble substrato lingüístico de la obra, el copto y griego, como se aprecia en el uso de coptismos, grecismos y siriacismos.