Traducción y memoria histórica: El niño pan de Agustín Gómez Arcos

  1. Molina Romero, María del Carmen
Aldizkaria:
Çédille: Revista de Estudios Franceses

ISSN: 1699-4949

Argitalpen urtea: 2008

Zenbakia: 4

Orrialdeak: 237-252

Mota: Artikulua

DOI: 10.21071/CED.V4I.5390 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Beste argitalpen batzuk: Çédille: Revista de Estudios Franceses

Garapen Iraunkorreko Helburuak

Laburpena

Translation and historical memory unite in a very special way in the case of the reception of Spanish authors writing in French. In the 21st century these authors are getting accessible in their mother tongue. Sixty years later they evidence a literature with the marks of a past confronting Spanish Civil War, exile and the commitment to oppose the new political regime. Agustín Gómez Arcos fits perfectly into this perspective for his fetish topic is Francoist Spain and his historical memory has linguistic memory too.