El teatro y sus aplicaciones didácticas en la enseñanza del FLEclaves pedagógicas, sociales y lingüísticas. Balance de una experiencia llevada a cabo en educación secundaria

  1. PALOMO RUANO, FRANCISCO DE ASÍS
Dirigida por:
  1. Javier Suso López Director

Universidad de defensa: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 12 de diciembre de 2016

Tribunal:
  1. Manuel Bruña Cuevas Presidente
  2. Rafael Ruiz Álvarez Secretario
  3. Montserrat Serrano Mañes Vocal
  4. Inmaculada Illanes Ortega Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

El trabajo que se presenta constituye un ambicioso estudio teórico-práctico sobre las posibilidades que ofrece la práctica teatral para el aprendizaje de las lenguas extranjeras, más concretamente la lengua francesa, en el ámbito de la Educación Secundaria. En detalle, la estructura de la tesis contaría con unas páginas de introducción o preámbulo, con la Primera Parte, de fundamentación teórica, capítulo 1, en donde ofrecemos los fundamentos metodológicos de nuestra investigación, entre los que destaca el método de investigación-acción, que nos permite dar carta de naturaleza y legitimidad al proceso de experimentación emprendido y sienta las bases para la redacción de este trabajo. Los fundamentos lingüísticos (capítulo 2) incluyen tanto la delimitación de los conceptos de lengua y lenguaje, como la toma en consideración del aspecto paraverbal y no verbal de la comunicación humana, así como los elementos socioculturales asociados a cada lengua. En el capítulo 3, sobre los fundamentos didácticos de la enseñanza de lenguas extranjeras, se describen brevemente los métodos de enseñanza de lenguas y se propone su mejora y/o reintroducción en las aulas a través de la utilización de técnicas y elementos propios del teatro. valorando finalmente cómo la práctica teatral encuentra su hueco de pleno derecho en el enfoque accional o por tareas y puede evolucionar, en conclusión, hacia una metodología dramática. La segunda parte, en su capítulo 1, aborda la creación de un proyecto dramático, así como las etapas de desarrollo del mismo, en el marco de un proyecto colaborativo. Aquí se explican las tres vertientes del texto dramático y que fueron tenidas en cuenta durante la confección del mismo por los estudiantes: el propio texto escrito, su verbalización y no-verbalización a través del gesto y la creación de los elementos accesorios. En esta segunda parte, igualmente, se muestra un repertorio documentado con una completa selección de actividades dramáticas realizadas durante estos años de investigación, desde formas dramáticas sencillas hasta representaciones complejas. La culturalidad asociada a la práctica dramática también se trata en este capítulo, mientras que en el capítulo 2 se proponen varias fuentes de inspiración para la creación de la obra teatral en FLE: formas teatrales medievales francesas, drama francófono y dramaturgos franceses contemporáneos. En el capítulo 3 ofrecemos, así, una selección de textos pertenecientes a los ámbitos anteriormente expuestos y la forma en que han sido analizados y llevados a escena por parte de nuestro alumnado. La tercera parte es un extenso desarrollo de la valoración de los resultados de la experiencia, preguntándonos si es posible oficializar una metodología teatral, a la vista de los resultados obtenidos en distintos apartados y evaluados según diferentes parámetros. Junto a ello, sugerimos la experiencia de los intercambios lingüísticos con centros franceses como ventaja añadida o continuación del proceso. Tras las conclusiones, exponemos la Bibliografía utilizada y tenida en consideración que abarca todos y cada uno de los aspectos tratados en esta tesis. Lingüística, Didáctica, Literatura, Teatro, Pedagogía, Psicología, Antropología y cultura se entrelazan a lo largo de este estudio y las obras reflejadas en este apartado así lo manifiestan.