Interferencias fonéticas-fonológicas en relatos de vida de inmigrantes portugueses

  1. Viana Prato Duarte
  2. Inmaculada Tamarit Vallés
Revista:
Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica

ISSN: 0377-628X 2215-2628

Año de publicación: 2020

Volumen: 46

Número: 2

Páginas: 215-232

Tipo: Artículo

DOI: 10.15517/RFL.V46I2.43245 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Otras publicaciones en: Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Este trabajo de investigación trata sobre las interferencias fonéticas-fonológicas presentes en relatos de vida de inmigrantes portugueses en Venezuela. La utilidad de este estudio radica en el hecho de que el fenómeno migratorio, en el que dos culturas se encuentran, influyéndose mutuamente, es universal; por lo que la comprensión del principal vehículo integrador como lo es la lengua debe ser objeto de estudio minucioso. Nuestro objetivo de investigación es clasificar las interferencias lingüísticas en el discurso oral de los inmigrantes portugueses que llegaron a Venezuela en el periodo 1950 a 1980, conforme a la clasificación de las interferencias fonéticas-fonológicas de Porto (2009), Niño (2007) y Obediente (2007). Utilizamos un cuestionario y la técnica de la entrevista. La muestra estuvo constituida por 26 sujetos elegidos al azar. Utilizamos el Software Atlas ti versión 8.0 para identificar la frecuencia de las interferencias fonéticas-fonológicas en los relatos de vida. Las interferencias fonéticas-fonológicas más recurrentes fueron las de sustitución de vocablos con un 55 % de frecuencia, las de reducción de fonemas con 25 % y finalmente con un 20 % las de incrementación de sonidos. Concluimos que ocurrió un estancamiento en la evolución de la interlengua, es decir, se evidencia una fosilización de L2.