El epistemotexto literario

  1. Jesús Camarero 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Aldizkaria:
Çédille: Revista de Estudios Franceses

ISSN: 1699-4949

Argitalpen urtea: 2020

Zenbakia: 18

Orrialdeak: 29-56

Mota: Artikulua

DOI: 10.25145/J.CEDILLE.2020.18.03 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Beste argitalpen batzuk: Çédille: Revista de Estudios Franceses

Garapen Iraunkorreko Helburuak

Laburpena

From the point of view of Epistemocriticism, a literary text is considered to be at a crossroads where different types of knowledge combine in a transverse dynamics (transknowledge). Such definition refers to the concept of «epistemotext», and extends to the field of literary fictionality (epistemofiction), a knowledge-based system from an epistemological perspective

Erreferentzia bibliografikoak

  • BARTHES, Roland (1973): Le plaisir du texte. París, Seuil.
  • BLOOM, Harold (2005 [2004]): ¿Dónde se encuentra la sabiduría? Traducción de Damián Alou. Madrid, Taurus.
  • BOBES, Mª Carmen (2008): Crítica del conocimiento literario. Madrid, Arco.
  • BROMBERT, Victor (1971): Flaubert par lui-même. París, Seuil.
  • CAMARERO, Jesús (2015): Epistemocrítica. Sarrebruck, EAE-OmniScriptum GmbH & Co. KG.
  • COMPAGNON, Antoine (2015 [1998]): El demonio de la teoría. Traducción de Manuel Arranz. Barcelona, Acantilado.
  • CURTIUS, Ernst R. (1981 [1948]): Literatura europea y Edad Media latina. Traducción de Margit Frenk & Antonio Alatorre. Madrid, FCE.
  • DOLEZEL, Lubomir (1999 [1998]): Heterocósmica. Ficción y mundos posibles. Traducción de Félix Rodríguez. Madrid, Arco.
  • ECO, Umberto (1985 [1962]): Obra abierta. Traducción de Roser Berdagué. Barcelona, RBA.
  • FLAUBERT, Gustave (1966 [1881]): Bouvard et Pécuchet. París, Garnier-Flammarion.
  • FLAUBERT, Gustave (1998): Correspondance. París, Gallimard.
  • GONCOURT, Edmond & Jules de (1990 [1864]): Germinie Lacerteux. París, Flammarion.
  • GUSDORF, Georges (1993 [1982]): Le Romantisme I. París, Payot.
  • HESSEN, Johannes (1981 [1925]): Teoría del conocimiento. Traducción de José Gaos. Madrid, Espasa-Calpe.
  • HUXLEY, Aldous (2017 [1963]): Literatura y ciencia. Traducción de Roberto Ramos. Barcelona, Página indómita.
  • INNERARITY, Daniel (1995): La irrealidad literaria. Pamplona, Eunsa.
  • KLINKERT, Thomas (2012): «Fiction et savoir. La dimension épistémologique du texte littéraire au XXe siècle: Marcel Proust». Épistémocritique, 10. URL: http://epistemocritique.org/fiction-et-savoir.
  • KOYRÉ, Alexandre (1962 [1957]): Du monde clos à l’univers infini. París, Gallimard.
  • KUHN, Thomas S. (1995 [1962]): La estructura de las revoluciones científicas. Traducción de Carlos Solís. Madrid, FCE.
  • LEHRER, Jonah (2010 [2007]): Proust y la neurociencia. Traducción de Bernardo Moreno. Madrid, Paidós.
  • LOTMAN, Yuri M. (1982 [1970]): La estructura del texto artístico. Traducción de Victoriano Imbert. Madrid, Itsmo.
  • LYOTARD, Jean-François (1984 [1979]): La condición postmoderna. Informe sobre el saber. Traducción de Mariano Antolín. Madrid, Cátedra.
  • MATURANA, Humberto & Francisco VARELA (2004): De máquinas y seres vivos. Autopoiesis: la organización de lo vivo. Buenos Aires, Lumen.
  • PEREC, Georges (1982 [1978]): La vie mode d’emploi. París, Poche.
  • PIERSSENS, Michel (1990): Savoirs à l’œuvre. Essais d’épistémocritique. Lille, PU.
  • PIERSSENS, Michel (2009): «Proust au laboratoire». Épistémocritique, 4. URL: http://epistemocritique.org/proust-au-laboratoire.
  • PLATÓN (2000 [386 ane]): Menón. Traducción de F. J. Oliveri. Madrid, Gredos.
  • REMAK, Henry H.H. (1998 [1961]): «La literatura comparada: definición y función», in Mª José Vega, Neus Carbonell, La literatura comparada: principios y métodos. Traducción de Mª José Vega. Madrid, Gredos, 89-99.
  • ROSSUM-GUYON, Françoise van (1971): «Michel Butor. Le roman comme instrument de connaissance», in Michel Mansuy (prés.), Positions et oppositions sur le roman contemporain. París, Klincksieck, 163-180.
  • SÁNCHEZ, José M. (2011): La nueva Ilustración: ciencia, tecnología y humanidades en un mundo interdisciplinar. Oviedo, Nóbel.
  • SHATTUCK, Roger (1998): Conocimiento prohibido. Traducción de Eva Rodríguez. Madrid, Taurus.
  • STAROBINSKI, Jean (1974 [1970]): La relación crítica. Traducción de Carlos Rodríguez. Madrid, Taurus.
  • TODOROV, Tzvetan (2009 [2007]): La literatura en peligro. Traducción de Noemí Sobregués. Barcelona, Círculo de lectores.
  • TYNIANOV, Yuri (1965 [1923]): «La notion de construction», in Tzvetan Todorov (comp.), Théorie de la littérature, París, Seuil,114-119.
  • VERNE, Jules (2002 [1879]): Les cinq cents millions de la Bégum. París, Poche.