Gradación intrínseca del adjetivo en base al tiempo y al modo verbales
ISSN: 0213-2958
Año de publicación: 2015
Título del ejemplar: Lingüística francesa
Número: 23
Páginas: 85-108
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Anales de filología francesa
Resumen
Cet article jette un clin d’œil sur la gradation intrinsèque de l’adjectif en français contemporain. Le temps et le mode verbaux agissent sur cet aspect interne de la langue. Nous présentons au/à la lecteur/lectrice le processus de déroulement porté sur l’adjectif selon quel temps verbal et quel mode verbal apparaissent dans la phrase. Lors de la présente étude, nous montrerons une évolution de leurs défnitions et leurs usages entant que parties du discours. L’appareil théorique dont nous nous servons afn de placer notre recherche linguistique est fondé sur les théories de l’argumentation et des topoï de Jean-Claude Anscombre et Oswald Ducrot, ainsi que ladite teoría del entendimiento de Marta Tordesillas.
Referencias bibliográficas
- Académie Française. [1932] 1933. Grammaire de l’Académie française. París, FirminDidot et Cie.
- Académie Française. [1932] 1978. Dictionnaire de l’Académie française. Ginebra, Slatkine Reprints.
- Anscombre, Jean-Claude. 1989. “Théorie de l’argumentation, topoï, et structuration discursive”, Revue québécoise de linguistique, vol. XVIII, nº1, 13-55.
- Anscombre, Jean-Claude. 1990. “Pourquoi un moulin à vent n’est pas un ventilateur”, Langue française, 86, 103-125.
- Anscombre, Jean-Claude. 1995a. Théorie des topoï. París, Éditions Kimé.
- Anscombre, Jean-Claude. 1995b. “Topique or not topique: formes topiques intrinsèques et formes topiques extrinsèques”, Journal of Pragmatics, 24, 115-141.
- Anscombre, Jean-Claude & Oswald Ducrot. [1983] 1988. L’argumentation dans la langue. Lieja, Pierre Mardaga, éditeur.
- Aristóteles. 1802. La Poétique. Trad. fr. de Hermann, Gottfried. Leipzig, Ed. G. Hermann.
- Aristóteles. 1960-1980. Rhétorique. Trad. fr. de Dufour, Médéric y André Wartelle. París, Belles Lettres.
- Aristóteles. 2014. Œuvres complètes: Topiques. Trad. fr. de Brunschwig, J. París, Flammarion, 100-164.
- Barthes, Roland. 1965. Le degré zero de l’écriture, suivi de Éléments de sémiologie. París, Éditions Gonthier.
- Benveniste, Émile. 1966. Problèmes de linguistique générale. París, Gallimard.
- Bopp, Franz. 1866. Grammaire comparée des langues indo-européennes. Trad. fr. de Bréal, Michel. París: Imprimerie Impériale [consultada el 26/09/2015]
- Coumet, Ernest, Oswald Ducrot & Jean Gattegno. 1966. Logique et Linguistique. París, Larousse.
- Ducrot, Oswald. 1972. Dire et ne pas dire. Principes de sémantique linguistique. París, Hermann (Col. Propositions).
- Ducrot, Oswald et al. 1980. Les mots du discours. París, Éditions de Minuit.
- Ducrot, Oswald. 1988. “Topoï et formes topiques”, Bulletin d’études de linguistique française, vol. XXII, nº2, 1-14, reformulado in Anscombre, Jean-Claude. 1995a. Théorie des topoï. París, Éditions Kimé, 85-99.
- Ducrot, Oswald. 1990. Polifonía y argumentación. Conferencias del seminario de Teoría de la Argumentación y Análisis del discurso. Cali, Ediciones de la Universidad del Valle.
- Ducrot, Oswald. 1995. “Les modifcateurs déréalisants”, Journal of Pragmatics, 24, 145165.
- Ducrot, Oswald & Jean-Marie Schaeffer. 1995. Nouveau dictionnaire encyclopédique de sciences du langage. París, Éditions du Seuil.
- García Negroni, Mª Marta & Marta Tordesillas. 2001. La enunciación en la lengua: De la deixis a la polifonía. Madrid, Gredos.
- Martinet, André. 1960. Éléments de Linguistique générale. París, Armand Colin.
- Morris, Charles William. 1970. Foundations of the Theory of Sing. Chicago, The University of Chicago Press.
- Portolés, José. 2004. Pragmática para hispanistas. Madrid, Editorial Síntesis.
- Riegel, Martin et al. 1994. Grammaire méthodique du français. París, PUF. 2001.
- Rey, Alain. 1992. Dictionnaire historique de la langue française. París, Dictionnaires Le Robert.
- Tordesillas, Marta. 1991. “Enunciación, argumentación y traducción” in Lafarga MA-L, Francisco & Mª Luisa Donaire Fernández (coords.). Traducción y adaptación cultural: España-Francia. Oviedo, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo, 503-511.
- Tordesillas, Marta. 1995-1996. “De la gradualité dans la langue au degré d’implication du locuteur”, Cuadernos de Filología Francesa, 9, 135-147.
- Tordesillas, Marta. 1996-1997. “De la gramática al discurso. De la coordinación y la subordinación al concepto de dinámica discursiva”, Discurso, teoría y análisis: Análisis de discurso en España hoy, 21/22, 167-182.
- Tordesillas, Marta. 1998. “Esbozo de una teoría dinámica de la lengua en el marco de una semántica argumentativa”, Signo y Seña, 9, 40-59.
- Tordesillas, Marta. 2005. “Los planos del discurso. Fundamentos teóricos para una nueva semántica” in Álvarez Moreno, Celia Esther et al. Actas del IX Simposio Internacional de Comunicación Social, 321-325.
- Tordesillas, Marta. 2008a. “La enunciación: fundamentos de lenguaje, principios de lengua, perspectiva docente” in Daher, Mª del Carmen & Luciana Mª Almeida de Freitas & Mª Cristina Giorgi. Hispanismo 2006, Estudo de Linguagens. Río de Janeiro, Publicaçao Uerj/Rede Sirius, 86-103.
- Tordesillas, Marta. 2008b. “A propos du signe linguistique. Enonciation, argumentation et stéréotype” in Moreno Sandoval,Antonio. El valor de la diversidad (meta)lingüísActas del VIII congreso de Lingüística, 114-134.