El error en interpretación y traducción (francés/español/catalán)
- Tolosa Igualada, Miguel
- Carratalá Puertas, Irene
- Gallego Hernández, Daniel
- Martínez Blasco, Iván
- Martínez, Patrick
- Masseau, Paola
- Mogorrón Huerta, Pedro
- Navarro-Brotons, Lucía
- Roig Vila, Rosabel (coord.)
- Blasco Mira, Josefa Eugenia (coord.)
- Lledó Carreres, Asunción (coord.)
- Pellín Buades, Neus (coord.)
Editorial: Instituto de Ciencias de la Educación ; Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant
ISBN: 978-84-617-5129-7
Año de publicación: 2016
Páginas: 792-803
Tipo: Capítulo de Libro
Resumen
El error en traducción e interpretación es una cuestión omnipresente tanto a nivel profesional como formativo. Pese a tratarse de una cuestión de lo más común y cotidiano, sigue existiendo una disparidad de criterios a la hora de definirlo, clasificarlo y darle un tratamiento pedagógico. Con el objetivo de reflexionar en torno a esta cuestión central que es el error, se planteó la red ERINTTRA (El error en interpretación y traducción) que trabajó, esencialmente aunque no exclusivamente, en el objetivo de la unificación de criterios (en la medida de los posible y razonable) a la hora de definir y clasificar el error en traducción.