Del averno al infierno medievalreescrituras francesas de un mito

  1. González Doreste, Dulce María
  2. Plaza Picón, Francisca del Mar
Revista:
Revista de Literatura Medieval

ISSN: 1130-3611

Ano de publicación: 2015

Número: 27

Páxinas: 83-108

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Revista de Literatura Medieval

Resumo

En el presente trabajo analizamos el modo en el que diversos mitos, en su mayoría, de estructura triádica, propios del universo mitológico griego relativo al Averno, tras su asimilación y transmisión por la literatura latina, se reinterpretan en la literatura medieval. Asimismo, estableceremos las diferentes funciones, según las intenciones de los distintos autores, con las que se reescriben en algunos textos franceses, sobre todo de carácter didáctico o moral, en los que el mito del Averno, cristianizado por los exégetas medievales, con sus imágenes y símbolos se convierte en elemento indispensable para la configuración y consolidación del imaginario del infierno, al que se recurre como instrumento de sumisión y de persuasión coercitiva de los fieles.

Referencias bibliográficas

  • A. Ruiz de Elvira, Mitología clásica, Madrid, Gredos, 1975
  • E. Hamilton, Dioses, héroes y leyendas, Barcelona, Daimon, 1976
  • P. Grimal, Diccionario de mitología griega y romana, Barcelona, Paidós, 1981.
  • B. C. Dietrich, Death, Fate and the Gods: the Development of a Religious Idea in Greek Popular Belief and in Homer, London, The Athlone Press, 1965, p. 224
  • K. Mackowiak, «De moira aux Moirai, de l’épopée à la généalogie: approche historique et poétique de l’autorité de Zeus, maître du destin (Iliade, Odyssée, Théogonie)», Dialogues d’histoire ancienne 36, 1 (2010), pp. 9-49
  • E. A. Ramos Jurado, «Los filósofos griegos y Hesíodo I», Habis 10-11 (1979-1980), pp. 17-37
  • M. Terentii Varronis Antiquitates Rerum Humanarum et Divinarum (II, XIV)
  • P. Colafrancesco, Dalla vita alla morte: Il destino delle Parche: da Catullo a Seneca, Bari, Edipuglia, 2004, pp. 9-21.
  • J. Luque Moreno, «Styx y Stygius como designaciones del infierno y de lo infernal», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 27, 2 (2007), pp. 11-50
  • J. C. Bermejo Barrera, Mitología y mitos de la Hispania Prerromana, Madrid, Akal, 1994 [1982], p. 169
  • H. Thiry, «Homero y el perro de Hades (‘Iliada’ VIII 368 y ‘Odisea’ XI 623)», Emerita, 42/1 (1974), pp. 103-108.
  • J. J. Savage, «The medieval tradition of Cerberus», Traditio, 7 (1949-51), pp. 405-411
  • M. Manca, «Testi aperti e contaminazioni inestricabili. Il (Tri)cerbero tardoantico fra simbolo e ragione», en L. Cristante e S. Ravalico (eds.): Il calamo della memoria. Riuso di testi e mestiere letterario nella tarda antichità. IV, Trieste, Edizioni Università di Trieste, 2011, pp. 65-76
  • D. M.ª González Doreste, F. M. Plaza Picón y M. Aguiar Aguilar, «Deucalión y Pirra: un mito con historia», en D. M.ª González Doreste y M.ª P. Mendoza Ramos (dir.) Nouvelles de la Rose. Actualité et perspectives du Roman de la Rose, La Laguna, Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Laguna, Serie Investigación/5, 2011, pp. 353-381.
  • C. Noacco, La métamorphose dans la littérature française des xiième et xiiième siècles, Rennes, Presses Universitaires de Rennes. Coll. Interférences, 2008, p. 84.
  • E. Bermejo Larrea (coord.), Regards sur le locus horribilis. Manifestations littéraires des espaces hostiles, Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2012,
  • A. Strubel: Guillaume de Lorris et Jean de Meun, Le Roman de la Rose, éd. d’après les manuscrits BN 12786 et BN 378, traduction, présentation et notes par A. Strubel, Paris, LGF, «Lettres Gothiques», 1992.
  • G. Paré, Les idées et les lettres au xiiie siècle. Le Roman de la Rose, Montréal, Université de Montréal, Bibliothèque de philosophie, 1, 1947
  • E. C. Knowlton, «The Allegorical Figure Genius», Classical Philology, 15.4 (1920), pp. 380-384
  • E. C. Knowlton, «Genius as an Allegorical Figure», Modern Language Notes, 39 (1924), pp. 89-95
  • C. S. Lewis, The Allegory of Love: A Study in Medieval Tradition, Oxford, Clarendon Press, 1936, pp. 361-363
  • Ch. Dahlberg, «Love and the Roman de la Rose», Speculum, 44.4 (1969), pp. 568-584
  • G. D. Economou, The Goddess Natura in Medieval Literature, Cambridge, Harvard University Press, 1972
  • G. D. Economou, The Goddess Natura in Medieval Literature, Cambridge, Harvard University Press, 1972
  • J. Ch. Nitzsche, The Genius Figure in Antiquity and the Middle Ages, New York, Columbia University Press, 1975
  • D. Poiron, «Alain de Lille et Jean de Meun», Bien Dire et Bien Aprandre, 2 (1980), pp. 135-51
  • S. Huot, «Bodily Peril: Sexuality and the Subversion of Order in Jean de Meun’s ‘Roman de la Rose», The Modern Language Review, 95:1 (2000), pp. 41-61
  • S. E. Gorman, Transformative Allegory: Imagination from Alan of Lille to Spenser, (Diss.), 2013.
  • Le Roman de la rose, par Guillaume de Lorris et Jean de Meung. Édition accompagnée d’une traduction en vers, précédée d’une introd., notices historiques et critiques; suivie de notes et d’un glossaire par Pierre Marteau, Orléans, Éd. H. Herluison, 1878, I, xciv.
  • Flavii Sosipatri Charisii Artis Grammaticae Libri V, edidit Carolus Barwick, editio stereotypa correctior editionis prioris, addenda et corrigenda collegit et adiecit F. Kühnert, Lipsiae, Teubner, 1997 [1964], p. 32.
  • D. F. Hult, «Vers la société de l’écriture. Le Roman de la Rose», Poétique, 50 (1982), pp. 155-172
  • P.-Y. Badel, Le Roman de la Rose au xivème siècle. Étude de la réception de l’œuvre, Genève, Droz, 1980, p. 68.
  • E. Langlois, Le Roman de la Rose par Guillaume de Lorris et Jean de Meun, publié d’après les manuscrits, Société des Anciens Textes Français, 5 vols., Paris, Firmin Didot (vols. 1-2) / Honoré Champion (vols. 3-5), 1914-1924, (vol. I, 1914, p. 32)
  • L. J. Walters, «Who was Gui de Mori?», en J.-C. Mühlethaler et D. Billotte (eds.), «Riens ne m’est seur que la chose incertaine». Études sur l’art d’écrire au Moyen Âge offertes à Eric Hicks, Genève, Slatkine, 2001, pp. 133-144
  • A. Valentini, «Le remaniement de Gui de Mori et sa tradition manuscrite», en C. Bel et H. Braet (eds.), De la Rose. Texte, image, fortune, Louvain-Paris, Peeters, 2006, pp. 299-300
  • S. Huot, «The Profitable, Pleasurable Rose: the Remaniement of Gui de Mori», en eadem (ed.), The ‘Romance of the Rose’ and its medieval readers. Interpretations, reception, manuscript transmission, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge studies in medieval literature, 16), 1993, pp. 85-124.
  • C. Bel et H. Braet (eds.), «Jean Molinet rhétoriqueur et le recyclage du Roman de la Rose», De la Rose. Texte, image, fortune, Louvain-Paris-Dudley, Peeters, 2006, p. 401.
  • D. F Hult, «Allégories de la sexualité dans l’Ovide moralisé», Cahiers de recherches médiévales et humanistes, vol. 9 (2002)
  • C. de Boer (ed.), Ovide moralisé. Poème du commencement du quatorzième siècle publié d’après tous les manuscrits connus, Amsterdam, 1915-1938, vol. I
  • M.ª C. Álvarez Morán, «El Ovide Moralisé, moralización medieval de las Metamorfosis», Cuadernos de Filología Clásica 13 (1977), pp. 9-32.
  • P. Kulcsár, Mythographi Vaticanii I et II, Turnhout, Brepols, 1987.
  • G. Besson, Le Troisième Mythographe Anonyme du Vatican: édition, traduction et commentaire, Paris, Université Paris Sorbonne, Tesis doctoral, 2006.
  • J. Seznec, La survivance des dieux antiques. Essai sur le rôle de la tradition mythologique dans l’humanisme et dans l’art de la Renaissance, Paris, Flammarion 1980 [1939], pp. 143-144
  • M.ª C. Álvarez Morán, «Notas sobre el Mitógrafo Vaticano III y el Libellus», Cuadernos de Filología Clásica 14 (1978), pp. 207-223
  • P. Demats, Fabula. Trois études de Mythographie antique et médiévale, Genève, Libraire Doz, 1973, p. 67, nota 19, p. 76, nota 49
  • Th. P. Hamel, Medieval Mythography, Ann Arbor, MI., University Microfilms International, 1982, pp. 31 y 32
  • F. Crosas López, De enanos y gigantes. Tradición clásica en la cultura medieval hispánica, Madrid, Dykinson, 2010, pp. 42-43
  • J. Engels, Introducción a Petrus Berchorius, Reductorium morale Liber XV: Ovidius moralizatus, Utrecht: Instituut voor Laat Latijn der Rijksuniversiteit, 1966 p. VII
  • H. Liebeschütz, Fulgentius Metaforalis, Leipzig and Berlin, 1926, p. 43.
  • G. Dinkova-Bruun, «Imagines Deorum: Christianizing Mythography in Ms. Cotton Titus D. XX», Archives d’histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge (AHDLMA), 79 (2012), pp. 313-334
  • M.ª D. Castro Jiménez, El mito de Prosérpina: Fuentes grecolatinas y pervivencias en la literatura española, Universidad Complutense de Madrid, 1991, p. 292. Tesis doctoral
  • S. Vervacke, Forme et fonction des traductions moralisées des Métamorphoses d’Ovide: Le De formis figurisque deorum de Pierre Bersuire (Avignon, 1342), Préface de la Bible des poëtes (Bruges, Colart Mansion, 1484), doctorat, Université Laval, Québec, 1999, vol. I, p. 87-99.
  • A.-M. Legaré, Le livre des échecs amoureux, préface de M. Pastoureau avec la collaboration de F. Guichard-Tesson et B. Roy, Paris, Éditions du Chêne, 1991
  • A.-M. Legaré, «La réception du poème des Eschés amoureux et du Livre des Eschez amoureux moralisés dans les États bourguignons au xve siècle», Le Moyen Âge, tome CXIII (2007/3), pp. 591-611.
  • M.-F. Viel, «La Bible des poëtes: une réécriture rhétorique des Métamorphoses d’Ovide», Tangence, 74 (2004), pp. 25-44
  • La bible des poëtes, Métamorphose [d’Ovide moralisée par Thomas Walleys et traduite par Colard Mansion], Paris, A. Vérard, 1943. [http://gallica. bnf.fr/ark:/12148/bpt6k709675]
  • F. Rodríguez Adrados, «La composición de los poemas hesiódicos», Emérita, 69/2 (2001), p. 204.
  • F. Rodríguez Adrados, «Mito y fábula», Emérita, 61 (1993), pp. 1-14.
  • N. M. Gómez, «La representación del Infierno Devorador en la miniatura medieval», Memorabilia 12 (2009-2010), p. 276.
  • J. Baschet, «Les conceptions de l’enfer en France au xive siècle: imaginaire et pouvoir», Annales. Économies, Sociétés, Civilisations, 40e année, 1 (1985), pp. 185-207.
  • V. Cristóbal López, «Mitología clásica en la literatura española: consideraciones generales y bibliografía», Cuadernos de filología clásica. Estudios latinos, 18 (2000) p. 43.