Voces azucareras en De Materia Medica Novae Hispaniae

  1. Cristóbal Corrales 1
  2. Dolores Corbella 1
  1. 1 Universidad de La Laguna. España
Aldizkaria:
Fortunatae: Revista canaria de Filología, Cultura y Humanidades Clásicas

ISSN: 1131-6810 2530-8343

Argitalpen urtea: 2014

Zenbakien izenburua: HOMENAJE AL DR. D. FREMIOT HERNÁNDEZ GONZÁLEZ

Zenbakia: 25

Orrialdeak: 73-98

Mota: Artikulua

Beste argitalpen batzuk: Fortunatae: Revista canaria de Filología, Cultura y Humanidades Clásicas

Laburpena

La obra de Francisco Hernández ha interesado a la filología por la cantidad de indigenismos americanos de los que da cuenta el médico toledano y que suponen, en su gran mayoría, primeras documentaciones para la lexicografía histórica. No obstante, al igual que las crónicas indianas deBartolomé delas Casas, de Gonzalo Fernández deOviedo o deJean-Baptiste Labat, el texto ofrece también importantes anotaciones sobre determinados ámbitos de la historia cultural de América que han pasado desapercibidas y que pueden ayudar a conocer mejor otras parcelas léxicas. Analizamos en esta ocasión el capítulo XIV («De Sachari Arvndinibvs») de la obra De Materia Medica Novae Hispaniae, escrita originariamente en latín, así como el apartado correspondiente dela traducción castellana que a principios del siglo XVII publicó Francisco Ximénez.