La combinatoire syntaxico-lexicale des verbes dicendil'exemple du verbe "répondre"

  1. Pino Serrano, Laura
Revista:
Verba: Anuario galego de filoloxia

ISSN: 0210-377X

Any de publicació: 2010

Número: 37

Pàgines: 203-220

Tipus: Article

Altres publicacions en: Verba: Anuario galego de filoloxia

Referències bibliogràfiques

  • Arrivé, M. et al. (1986) : La grammaire d’aujourd’hui. Guide alphabétique de linguistique française, Paris, Flammarion.
  • Bäckvall, H. (1999) : « Verbes déclaratifs en français et en espagnol », Revue de Linguistique Romane, 63, 509-544.
  • Caput, J. et J.P. (1969) : Dictionnaire des verbes français, Paris, Larousse, 1988.
  • Delbecque, N. (2004): “Verbos de respuesta: análisis léxico-construccional” in J.L. Cifuentes Honrubia, C. Marimón LLorca (coords.), Estudios de Lingüística. El verbo, Universidad de Alicante, 119-165.
  • Denis, D. et A. Sancier-Chateau (1994) : Grammaire du français, Paris, Poche.
  • García-Miguel, J.M. (1995): Las relaciones gramaticales entre predicado y participantes, Universidade de Santiago de Compostela.
  • Grevisse, M. et A. Goosse (1993)13 : Le Bon Usage. Grammaire française, Paris-Bruxelles,
  • Duculot. Grevisse, M. et A. Goosse (2007)14 : Le Bon Usage. Grammaire française, Paris-Bruxelles,
  • Duculot. Lazard, G. (1994): L’actance, Paris, PUF.
  • Lazard, G. (1998a): « De la transitivité restreinte à la transitivité généralisée » in A.Rousseau (éd.), La transitivité, Université Charles de Gaulle Lille 3, 55-84.
  • Lazard, G. (1998b): « Définition des actants dans les langues européennes », in J. Feuillet (éd.) Actance et valence dans les langues de l’Europe, Berlin-New York. Mouton de Gruyter, 11-146.
  • Le Goffic, P. (1993): Grammaire de la phrase française, Paris, Hachette.
  • Lexis. Dictionnaire de la langue française, Paris, Larousse, 1975.
  • Le Petit Robert. Dictionnaire alphabétique & analogique de la langue française, Le Robert, Paris, 1981.
  • Le Trésor de la langue française informatisé, CNRS, ATILF, Université de Nancy (version du 10-12- 2002).
  • Malvar, S. , L. Pino (2006): « Les objets des verbes déclaratifs : le verbe dire » , in M. López, M. Montes (éds) Perspectives fonctionnelles : emprunts,, économie et variation dans les langues, Lugo, Axac, 463-467.
  • Malvar, S. , L. Pino (2006): « Dire et répondre, un couple à comparer » in C. Mourón, T. Moralejo (eds) Studies in Contrastive Linguistics 4, Universidade de Santiago de Compostela, 557-566.
  • Monville –Burston, M. (1993): « Les verba dicendi dans la presse de l’information », Langue française, 98, 48-66.
  • Pino Serrano L. (2009): “Intransitivité, transitivité et constructions verbales : de la grammaire scolaire à la grammaire moderne », Représentations du sens linguistique III, Bruxelles, Duculot, 371-382.
  • Pino Serrano, L. (2009 –à paraître-): « Limites fonctionnelles et transitivité » in Travaux de linguistique, 2010.
  • Riegel. M., J.C. Pellat, R. Rioul (1994): Grammaire méthodique du français, Paris, PUF.
  • Willems, D. (1981): Syntaxe, lexique et sémantique. Les constructions verbales, Rijksuniversiteit Te Gent.
  • Willems, D. (2002a): « La lexicographie à l’épreuve de la syntaxe et de l’usage : le cas du verbe charger” in Mélanges publiés en hommage à Gunnel Engwall, Acta Universitatis Stockholmiensis, 20, Stockholm, Almqvist & Wiksell, 343-350.
  • Willems, D. (2002b): « Sémantique et syntaxe contrastives. Le dictionnaire contrastif des valences verbales : présentation » in Pour une modélisation de l’apprentissage simultané de plusieurs langues apparentées ou voisines, 45-66.
  • Willems, D. (2006) : « La complémentation verbale en contexte : le cas du verbe donner » in H. Nølke, I. Baron, H. Korzen, I. Korzen, H. H. Müller (éds.) Grammatica.Festschrift in honour of Michael Herslund / Hommage à Michael Herslund, Bern-Berlin-Bruxelles-Frankfurt am Main-New YorkOxford-Wien, Peter Lang, 509-522.
  • Wilmet, M. (1997): Grammaire critique du français, Louvain-la-Neuve, Hachette-Duculot.
  • Wilmet, M. (2003)3 : Grammaire critique du français, Bruxelles, Duculot.