Estudio lingüístico del manuscrito P-II-22 de la biblioteca del monasterio de San Lorenzo del Escorial
- ARANDA DIAZ, SUSANA
- Jesús Cantera Ortiz de Urbina Zuzendaria
Defentsa unibertsitatea: Universidad Complutense de Madrid
Defentsa urtea: 1985
- José Fradejas Lebrero Presidentea
- Eugenio de Vicente Aguado Idazkaria
- Manuel Gil Esteve Kidea
- Jesús Cantera Ortiz de Urbina Kidea
- Pedro Peira Kidea
Mota: Tesia
Laburpena
El estudio del MS. P-II-22 persigue dos objetivos fundamentales: llevar a cabo una edición paleográfica del mismo que completada con notas propone una posible lectura de la obra y estudiar la lengua en sus particularidades; el estudio se completa con un glosario antiguo-francés español. El MS. contiene "li contes lanceloth" primera parte del lancelot en prosa hasta el momento en que el héroe es nombrado caballero de la tabla redonda. Del estudio de la lengua y de sus rasgos dialectales podemos concluir que el ms. Fue escrito en el primer cuarto del siglo XIV en champaña y mas concretamente en la parte suroriental del departamento de la marne. Para la realización de la ed. Paleográfica hemos seguido los principios tradicionales. El MS. Esta bien conservado. Las lagunas son escasas no así los errores. El aparato de notas tiene como finalidad primera facilitar la interpretación del texto.