El determinante artículo en francés y en españolestudio contrastivo de sus servidumbres sintácticas y semánticas
- Eugenio de Vicente Aguado Director/a
Universitat de defensa: Universidad Complutense de Madrid
Any de defensa: 1994
- Francisco Javier del Prado Biezma President
- Julia Sevilla Muñoz Secretària
- Carolina Foullioux Vocal
- Ana Maria Valero Abadal Vocal
- Francisco Lafarga Vocal
Tipus: Tesi
Resum
Este trabajo intenta, por medio de un estudio contrastivo basado en dos obras literarias y sus traducciones, mostrar, en primer lugar, cuáles son las servidumbres sintácticas y semánticas a que se ven sometidos los artículos en la frase y en el texto. Para ello, se hace un análisis exhaustivo y sistemático de todos los constituyentes de la frase que intervienen en la ocurrencia de tal o cual articulo. Se llega finalmente a unas primeras conclusiones en cuanto a las restricciones e interrelaciones existentes, es decir a lo que podríamos llamar "la gramática del articulo", y a una conclusión final que intenta dar cuenta del uso y de la función del determinante articulo