Argitalpenak (12) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak

1994

  1. " La lexicografía bilingüe no convencional. Propuesta para la constitución de una base de datos contrastivos destinada a la traducción automática".

    Reflexiones sobre la traducción.: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y práctica de la Traducción" Cádiz del 29 de marzo al 1 de abril de 1993. (Universidad de Cádiz, 1994.), pp. 345-354

  2. A propos du multilinguisme dans les dictionnaires monolingues de la Renaissance: Analyse de la présence de l'espagnol dans le Thresor de la langue françoise de J. NICOT (1606) et de celle du français dans le Tesoro de la lengua española o castellana de S. de COVARRUBIAS (1611)

    Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, Núm. 64, pp. 59-73

  3. Actas del Segundo Coloquio Internacional de Traductología: (12, 13 de diciembre de 1991)

    Departament de Filologia Francesa i Italiana

  4. El imaginario del órgano en La Comédie Humaine

    Música y literatura: el órgano en la literatura francesa del siglo XIX : actas de coloquio, Valencia, 3-4 de diciembre de 1991 (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 41-48

  5. El órgano en Bel-Ami de Maupassant

    Música y literatura: el órgano en la literatura francesa del siglo XIX : actas de coloquio, Valencia, 3-4 de diciembre de 1991 (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 75-80

  6. Entre realismo y fantástico: el órgano de Kalfermatt en el cuento de Jules Verne: M. Ré-Dièze et Melle Mi-Bémol

    Música y literatura: el órgano en la literatura francesa del siglo XIX : actas de coloquio, Valencia, 3-4 de diciembre de 1991 (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 81-90

  7. Grammaires pédagogiques et linguistique

    La lingüística francesa. Situación y perspectivas a finales del siglo XX

  8. L'analyse contrastive (français-espagnol) de verbes polysémiques

    Actas del Segundo Coloquio Internacional de Traductología: (12, 13 de diciembre de 1991)

  9. La variación lexicográfica y el Lexicón (1492) de E.A. de Nebrija

    Nebrija V centenario: actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística

  10. Le "Lexicon" (1492) de E. A. de Nebrija (1444-1522) et les "Catholicon abbreuiatum" latin-français de la fin du XVe siècle

    Antonio de Nebrija, Edad Media y Renacimiento: [actas del Coloquio Humanista Antonio de Nebrija... celebrado en Salamanca 1992]

  11. Traducción y adaptación del "Tristán" de Thomas en "La tavola ritonda"

    Livius: Revista de estudios de traducción, Núm. 5, pp. 133-144

  12. Órgano y universo sonoro en El sueño de Emile Zola

    Música y literatura: el órgano en la literatura francesa del siglo XIX : actas de coloquio, Valencia, 3-4 de diciembre de 1991 (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 65-74