Universidad
Oviedo
Achegas congreso (6) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
1996
-
Comunicación versus traducción. Los ready-made
Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció
-
Dire que pour ne pas dire.: Polyphonie et distance énonciative.
La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología.
-
El carácter expletivo de NE.: ¿una tradición gramatical?
La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología.
-
Idioma empresarial: de lo específico a lo concreto
Lenguas para fines específicos (IV): investigación y enseñanza
-
La traducción y sus metáforas.: La torre de Babel.
La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología.
-
Variaciones sobre el texto intransitivo
Aproximaciones diversas al texto literario: [V Coloquio celebrado en la Universidad de Murcia del 20 al 22 de marzo de 1996]