Argitalpenak (11) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak

2005

  1. Análisis cualitativo de la traducción científica y técnica: los errores semánticos y su clasificación

    El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales: IV Simposio Internacional Traducción, Texto e Interferencias

  2. Buscando rezones: tres versiones españolas de "Le glorieux" de Destouches

    Amica Verba: homenaje a Antonio Roldán (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia), pp. 959-978

  3. Concepción Palacios Bernal: Medina Arjona, Encarnación “Los combates de Zola, el “faiseur d’hommes”. Correspondencia iberoamericana dirigida a Émile Zola (1886-1902)”

    Revista de Literatura, Vol. 4, pp. 651-653

  4. El relato breve traducido: "Sarrasine", de Honoré de Balzac, en España

    Anales de filología francesa, Núm. 13, pp. 279-290

  5. El texto literario traducido: observaciones sobre una edición bilingüe de Sarrasine

    El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales: IV Simposio Internacional Traducción, Texto e Interferencias

  6. Exploitation d' un document scientifique en cours de langue française spécialisée

    Lenguas para fines específicos (VIII): investigación y enseñanza

  7. Le statut de la reference dans les discours scientifiques et techniques

    Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)

  8. Les sentiers du texte dans l'écriture d'Yves Frontenac: nouvelle, récit, roman

    Anales de filología francesa, Núm. 13, pp. 305-322

  9. Narrativa en verso a fines del XVIII: "Ruth" y "Tobie", dos poemas "edificantes" de Florian

    Anales de filología francesa, Núm. 13, pp. 389-400

  10. Traducciones españolas de relatos fantásticos franceses, de Cazotte a Maupassant

    Promociones y Publicaciones Universitarias, PPU

  11. Voyages et voyageurs français en Espagne au XIXe siècle

    Métissages littéraires (Publications de l’Université de Saint-Étienne), pp. 201-208